Chúng em là những thằng ngu!

http://dlcuocsong.blogspot.com/2013/10/chung-em-la-nhung-thang-ngu.html
Vào ngày đầu tiên tôi đi dạy, tất cả các giờ học đều
trôi chảy. Cho đến giờ thứ bảy, giờ cuối cùng trong ngày.
![]() |
Ảnh minh họa. Nguồn: Flickr |
Khi tôi bước tới lớp, tôi nghe thấy tiếng bàn ghế
gãy. Trong một góc phòng tôi thấy một học sinh đang đè một đứa khác xuống sàn
nhà. "Nghe này, thằng ngu kia!" đứa nằm dưới hét lên. "Tao cóc
thèm để ý đến con em gái của mày đâu!"
- Mày đừng có đụng vào nó, mày nghe tao chứ? - Đứa ở
trên hăm dọa.
Tôi yêu cầu chúng không đánh nhau nữa. Bất ngờ cả 14
cặp mắt nhìn thẳng vào mặt tôi. Tôi biết trông tôi không có vẻ gì là thuyết phục
cho lắm. Cả hai tên gườm gườm nhìn nhau và nhìn tôi rồi đi từ từ về chỗ ngồi.
Vào lúc đó, giáo viên phòng bên cạnh ló đầu vào phòng, hét bọn học trò của tôi
ngồi vào chỗ, im lặng và nghe lời tôi. Tôi cảm thấy mình thật bất lực.
Tôi cố gắng dạy theo giáo trình đã soạn nhưng chỉ gặp
những khuôn mặt gườm gườm cảnh giác đề phòng. Khi hết giờ, tôi giữ cậu học trò
đã gây ra vụ đánh nhau. Cậu ta tên là Mark. "Thưa cô, không nên phí thời
gian với tụi em," cậu ta nói. "Tụi em là những thằng ngu." Và
Mark rời khỏi phòng.
Lặng người đi, tôi rơi mình xuống ghế và bắt đầu suy
nghĩ xem tôi có nên trở thành giáo viên hay không. Có lẽ cách giải quyết tốt nhất
là nên từ bỏ? Tôi tự nhủ sẽ cố một năm rồi sau khi tôi lập gia đình vào mùa hè
tới tôi sẽ làm điều gì đó có ích hơn.
- Tụi nó quậy cô phải không? - Đó là người giáo viên
đã vào lớp tôi lúc nãy. Tôi gật đầu.
- Đừng có suy nghĩ nữa. - anh ta nói - Tôi dạy chúng
trong những lớp phụ đạo vào mùa hè, và hầu như chắc chắn tụi nó sẽ không tốt
nghiệp nổi. Đừng có phí thời gian với bọn này.
- Ý anh là sao?
- Chúng sống trong những túp lều ngoài đồng. Chúng
là những lao động nay đây mai đó. Chúng chỉ đến trường khi chúng thích thôi. Đứa
trẻ thứ hai đã quấy rối em gái của Mark khi chúng đi hái đậu chung. Tôi đã phải
la chúng vào bữa trưa. Cứ phải giữ chúng im lặng và làm việc. Nếu chúng gây ra
điều gì, cứ kêu tôi.
Khi tôi lấy đồ ra về. Tôi không thể nào quên được
hình ảnh khuôn mặt của Mark khi cậu ta nói "Chúng em là những thằng
ngu." Thằng ngu. Từ này cứ vang lên trong đầu tôi. Tôi quyết định tôi phải
làm điều gì đó thật mạnh mẽ.
Vào buổi chiều hôm sau tôi bảo với người đồng nghiệp
của tôi đừng vào lớp tôi nữa. Tôi cần điều khiển những đứa trẻ này theo cách của
tôi. Tôi quay lại lớp và nhìn vào mắt từng học sinh. Rồi tôi bước tới bảng và
viết ECINAJ.
"Đó là tên của tôi," tôi nói. "Các em
có thể nói cho tôi biết đó là gì không?"
Bọn trẻ nói rằng tên của tôi "kỳ cục" và
chúng chưa bao giờ thấy một cái tên như vậy. Tôi lại bước tới bảng và viết chữ
JANICE. Nhiều đứa nhỏ bật kêu lên và chúng nhìn tôi vui vẻ.
"Các em nói đúng, tên của tôi là Janice,"
tôi nói. "Tôi bị thiểu năng đọc, nghĩa là chứng đọc khó. Khi tôi bắt đầu
đi học, tôi không thể viết tên của tôi chính xác. Tôi không thể đọc chữ và các
con số thì bay mất tiêu khỏi đầu tôi. Tôi bị đặt biệt danh "Đứa ngu".
Đúng vậy đó - Tôi đã từng là một "đứa ngu". Bây giờ tôi vẫn còn cảm
giác được những âm thanh khủng khiếp đó và sự xấu hổ của mình."
"Vậy sao cô thành giáo viên được?" một đứa
trẻ hỏi.
"Vì tôi ghét những biệt hiệu đó và tôi không
ngu si và tôi rất ham học. Lớp học của chúng ta cũng vậy. Nếu các bạn thích biệt
danh "thằng ngu", các bạn không cần ở đây. Hãy đổi qua lớp khác.
Không có ai ngu ở trong lớp này."
"Tôi sẽ không dễ dàng với các em," tôi tiếp
tục. "Chúng ta sẽ làm việc và làm cho tới khi các em nắm bắt được. Các em
sẽ tốt nghiệp và tôi hy vọng một số em sẽ vào được đại học. Đó không phải là
chuyện tếu - đó là một lời hứa. Tôi sẽ không muốn nghe từ "ngu" một lần
nào nữa. Các em có hiểu không?"
Bọn trẻ dường như ngồi nghiêm chỉnh hơn.
Chúng tôi làm việc rất chăm chỉ và tôi bắt đầu thực
hiện được một phần lời hứa. Đặc biệt Mark là một đứa trẻ rất thông minh. Tôi đã
nghe cậu ta nói với một đứa khác "Cuốn sách này rất hay. Chúng tớ không đọc
sách trẻ con ở đây." Cậu đang cầm cuốn sách "To Kill a
Mockingbird".
Tháng ngày trôi qua, và sự tiến bộ thật tuyệt vời. Một
ngày kia Mark nói với tôi "Mọi người vẫn nghĩ chúng em ngu vì chúng em hay
nói sai ngữ pháp." Đó là thời điểm tôi chờ đợi. Từ lúc đó chúng tôi học
chuyên sâu về ngữ pháp, bởi vì bọn trẻ muốn thế.
Tôi thật sự tiếc nuối khi thấy tháng Sáu tới, bọn trẻ
đang muốn học thật nhiều. Tất cả học trò đều biết tôi sẽ lập gia đình và dời đi
xa. Tôi thấy rõ bọn trẻ xúc động mỗi khi tôi nhắc đến điều đó. Tôi vui vì thấy
chúng yêu mến tôi nhưng lại sợ rằng chúng sẽ buồn giận khi tôi ra đi.
Vào ngày cuối cùng của năm học, khi tôi đến trường,
thầy giám thị gọi tôi khi tôi vừa bước vào cổng trường. "Xin cô vui lòng
đi theo tôi," ông nói một cách nghiêm khắc. "Có chuyện trong phòng học
của lớp cô." Ông thẳng bước đi về hướng lớp học. Điều gì đây? Tôi lo lắng.
Thật tuyệt vời! Bọn trẻ đã lấy sơn phun lên từng góc
tường những bông hoa, từng bó hoa trên bàn mỗi đứa và một bó hoa lớn trên bàn
tôi. Bọn trẻ làm thế nào mà được nhỉ? Tôi suy nghĩ. Hầu hết bọn chúng đều rất
nghèo đến mức phải xin trường trợ cấp cho quần áo ấm và thức ăn.
Tôi bật khóc, và bọn trẻ khóc theo tôi.
Sau đó tôi mới được biết bằng cách nào bọn chúng làm
được như vậy. Mark làm thêm trong một tiệm bán hoa vào cuối tuần đã thấy rất nhiều
phiếu đặt hàng của các lớp khác. Cậu ta đã kể lại cho bạn bè nghe. Quá kiêu
hãnh để có thể chấp nhận bị coi là "nghèo", Mark đã hỏi người chủ tiệm
xin những bông hoa dư còn lại. Rồi cậu đến nghĩa trang kể về một giáo viên đang
chuẩn bị đi xa. Người ta đã giữ lại cho cậu những giỏ hoa.
Đó không phải là điều cuối cùng bọn trẻ làm cho tôi.
Hai năm sau, cả 14 học sinh đã tốt nghiệp, và 6 đứa đã đạt học bổng vào đại học.
Hai mươi tám năm sau, tôi đang dạy ại một trường rất
nổi tiếng không xa nơi trường cũ. Tôi được biết Mark đã lập gia đình với người
cậu yêu từ đại học và trở thành một nhà kinh doanh tài giỏi. Và thật bất ngờ,
ba năm trước đứa con trai của Mark đã lại học trong lớp tôi dạy.
Đôi lần tôi bật cười khi nhớ lại ngày đầu tiên đi dạy.
Nghĩ đến việc tôi muốn bỏ nghề để làm điều gì đó tốt hơn!
Trần Xuân Hải dịch
Nguồn: Netnam.